Киса, Победитель Кроликов ([info]diana_janzen) wrote,
Re: О-5 25.
В том-то и дело. Такое впечатление, что переводчик в данном случае использовал "деревушку" не подумав. Потому что деревня в России совсем не то, что в Англии. Ведь в там и гостиница была, и таможня, и как минимум одна дворянская усадьба (сквайра Трелони). Да ещё трактир на окраине.

А отпрыск Корнея вовсе не отбил охоту, наоборот, мне стало интересно самой попробовать, что это такое - перевод. И как оказалось - увлекательнейшая вещь. Хотя наверное зависит от текста.


Advertisement


(Read 11 comments)

Post a comment in response:

From:
(will be screened)
Help(will be screened)
Identity URL: 
Username:
Password:
Don't have an account? Create one now.
Subject:
No HTML allowed in subject
   Help
Message:
 
Notice! This user has turned on the option that logs your IP address when posting. Help
Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…